Music from the Hills (Music)
With John Uhlemann
Sun Dec 23rd 2012 4.00pm–6.00pm
R=listener request. N=music new at the station. L=local music. Your purchases using the Buy it! links
Time zone: central
Stevie Wishart: Sinfonye “Anon: Nowell, Nowell, Nowell! This Is The Salutacyon Of The Angell Gabryell” from Gabriel's Greeting (Hyperion 1993) —The story of the angel Gabriel to Mary, in a a recreationBuy it!
Iļģi “Te Staigāj'ši Jāņa Bērni” from Īsākās Nakts Dziesmas ((self produced0 www.ilgi.lv 2009) —We are starting out with Winter Solstice songs. - This is from Ilgi's CD "songs of the longest night"Buy it!
Auri “Nerejati Ciema Suņi” from Kalado (UPE www.upe.lv 2000) —This and the previous song celebrates the activities of the "Christmas Gypsies" - more accurately thought of as Winter Solstice mummer'sBuy it!
Antologie moravské lidové hudby “Co nam date stedry hospodaru” from Cas adventu a Vanoc (Indies Scope www.indies.eu 2012) N —This begins the Moravian part of the show. This song is in Starodavny rhythmBuy it!
Smykňa cimbálová muzika, with female soloist “Chodzila Matička...” from A na vašim stol'e, stol'e... (Stylton) —This begins the Slovak part of the show - this Christmas song is done up in Pod Polanie style.Buy it!
Bohdana Štanclová (gajdy) “Raduj sa, vesel' sa...” from A na vašim stol'e, stol'e... (Stylton) —This sort of mountain style in Lydian mode is found from Northwestern Slovakia north into the Pohale of southern Poland.Buy it!
Werchowyna “Jak s'iew Jsos Chrystos” from Pieśni Święte i grzeszne (Konador) —This begins a set of carols from "Western Ukraine" - put in quotation marks because the Lemko Ukrainian folks who made this recording come from southwestern Poland...Buy it!
Orkiestra Św. Mikołaja “Kolęda"W nedlu rano"” from Huculskie Muzyki ((self produced0 www.ilgi.lv 2005) —This Kolenda (Christmas Carol) comes from the Hutsul dialect Ukrainians living in the Carpathian mountains north of Romania. The carol has been set to a syncopated 8, and the piece ends in a "Hutsulka" - a fast dance in even time.Buy it!
Svetlitsa (Inna & Aalexander Kostrov, voice and gusle) “Iisuse moi Prelyubyezniy (O Jesus most Gentle)” from Teach me to love, O Lord ((self produced0 www.ilgi.lv) —The harp-like instrument used here for accompaniment is a sort of table harp called a Gusle; it is somewhat akin to the Latvian Kokle and the Finnish kanteleBuy it!
Kathona Monika “Kedves álmot hogy szerezne szülöttjének...” from Nyitva l/eattam Mennyország kapuját (Allegro Thaler 2004) —a Christmas song from the Moldvai Csango Hungarian dialect group living on the Eastern slopes of the Carpathian mountains in RomaniaBuy it!
Like everything else, times are approximate. Spinitron and this station are not liable for errors or omissions.