Music from the Hills (Music)
With John Uhlemann
Sun Jun 3rd 2012 4.00pm–6.00pm
Time zone: central
Xanthippi Karathanassi “O, stone-vaulted fountain (Brisi Mou Petrokamari - Halkidiki, Macedonia)” from Songs and tunes of Macedonia (Crete University Press 1992) —The tune is "Raiko"; the words vary from place to placeBuy it!
Domna Menga & Ta Halkina tis Goumennissas “Raiko” from Paradhosiaka (Thermaikos) —The Goumenissas town band has a huge repertoire with at least 6 CDs out, about 75% of which is dance tunes, giving an idea of the choreological richness of the area.Buy it!
Xanthippi Karathanassi “All night long she walked to and fro (Oli Ti Nixta Perpatouse - Halkidiki, Macedonia)” from Songs and tunes of Macedonia (Crete University Press 1992) —a kalamatiano style dance (syrto in 7/8) by one of my favorite singersBuy it!
Μουσικοακρίτες “Πουσιτνίτσα” from Μακεδονικές Μουσικές Ρίζες ((self) 1998) —this and the following selection are both of the same dance melody ("pousidnitsa" or "pousnitsa") - in 15/8 time. The treatment is radically different. This is a "listening" arrangement for village instruments in imitation of the Slavic Macedonian "izvoBuy it!
Σερκος Αθανασιος “Πουσνιτσα” from Χαλκινα Με Το Συγκροτημα Του Σερκου (Thermaikos) —see preceding notes. In this dance, the men jump up in the air and land on their knees. I have videos of this, and the dancers are all young. I wonder how ong they can do this...Buy it!
Zizis Kokkinopoulos “syrto medley - Kastoria & Makedonia” from Akousmata Kendro-Dytikes Makedonías (Fora 2006) —a syrto dance set with tunes mostly from Macedonia, but some from neighboring KastoriaBuy it!
Pangeo “Zaharoula” from Exit Visa (Pangeo www.kyklosmusic.com 2008) —a Vlach dance from Northern Greece. The tune is quite popular, and there is even a Turkish version of it, the title of which comes from the same word for sugar that the Greek title uses. The Greeks did it first, though.Buy it!
Vasilis Papageorgiou “Makedonikos Horos” from Songs and Dances from Macedonia (Music Box) —this LP has a mixture of instrumentals and songs by Nitsa Tsitra and Xanthippi Karathanasi in her youth. At that time many commercial recordings of music from the area had a more "generic Greek sound"Buy it!
Nitsa Tsitra “Xenos imoun ki irtha tora” from Songs and Dances from Macedonia (Music Box) —in the background one can hear the sound of the Sandouri, a small cimbalom-like instrument that almost disappeared in Greece.Buy it!
Βαβδινο μουσικο συγκρορημα (Stergios Karadimos & band) “Karsilamas” from Ήχοι της Παραδοσης ((self) 2002) —this solo dance in 9/8 comes from Asia minor and is still done in Turkey, particularly in urban areas on the European side of the BosphorusBuy it!
ΧΡΥΣΟΔΑΚΤΥΛΟΙ “Βαλκανικη Ρουμπα” from ΧΡΥΣΟΔΑΚΤΥΛΟΙ (Falirea 1998) —the translation of the Greek is "Balkan Rumba" - this is in the style of Roma bands north of the border, such as Ferus Mustafov's bandBuy it!